מה זה תרגום תוכן?

טוב, זה די ברור, לא? תרגום תוכן הוא תרגום משפה אחת לאחרת. יש לי עברית ואנגלית ברמת שפת אם, זה אומר שאני יכול לתרגם תוכן מעברית לאנגלית ומאנגלית לעברית אבל זה לא הכל.

מעבר לתרגום, יש עוד כל מיני ניואנסים קטנים שחשוב לשים לב אליהם. למשל, בפרויקט איקומרס, בו נתבקשתי לתרגם מעברית לאנגלית תקנון, די פשוט לא? אז לא. התקנון היה כתוב בצורה לא יעילה, יש דרך לכתוב תקנונים, ולכן מעבר לתרגום אני גם סיפקתי שירותי כתיבה. אז תרגום אולי נשמע פשוט ופשטני, אבל הוא לא תרגום מילים כיוון שאני מספק תוכן.

איך תרגום תוכן יכול לעזור לעסק שלכם?

אם אתם מעוניינים לפנות לקהלים חדשים במדינות חדשות. לדוגמה, חברה בארץ הרוצה להתרחב לחו"ל-הרחבת קהל יעד. ואפשר גם הפוך, חברה בחו"ל שהחליטה שהיא רוצה לשווק את המוצר או השירות שלה בארץ- קהל יעד שונה.

שוב, אני מסביר. תרגום הוא לא רק תרגום, אם תשימו את הטקסט בגוגל טרנסלייט, התוצאה תהיה פחות קריאה ומשובת, שכן המנוע לא יודע לתרגם ניואנסים, סלנג, או אלמנטים נוספים הקשורים לסוג התוכן ובכלל לא קשורים לשפה.

רוצים לדעת עוד על תרגום תוכן לאתרים, דברו איתי.

לא מה שחיפשתם?

הנה עוד ממה שאני עושה

קופירייטינג

מודעה מהפנטת, קמפיין ממגנט ועוד סופרלטיבים. כל המוצרים האלו, משותפים לדבר אחד: קופירייטינג או קופי בקיצור. אם אתם צריכים סלוגן, סיסמה או אפילו שם לעסק, אתם צריכים קופי.

ייעוץ אסטרטגיית תוכן

המוצר הכי נחשק. טוב לא באמת אבל הוא צריך להיות. 14 שנה של ניסיון בתחום, בטוח יש לכם משהו שאתם צריכים בו חידוד? אסטרטגייה לטראפיק לאתר? עבודה על קידום אורגני? עזרה עם שיווק ביוטיוב. אם יש לכם שאלה על מוצר תוכן לי יש כנראה את התשובה.

קידום אתרים אורגני

אני מאמין גדול בתוכן איכותי. רק תוכן איכותי, לא בהכרח בכמויות, יוביל לתוצאות וגם ישאיר את הגולשים לרצות עוד. זו המטרה זה המשחק.

חקר מילות מפתח

רוצים להיות בעמוד הראשון של גוגל? הדרך לשם לא פשוטה והיא מתחילה בחקר מילות מפתח מדויק המתאים לתחום הכללי של העסק שלכם.